如果沒有人呼籲悔改,那今天會有甚麼不一樣?
一首聖詩啟迪了十八世紀的英國年輕議員威廉威伯福斯( William Wilberforce),他看見了黑奴制度的不正確政策,他感受到神的召喚,他要為黑奴發聲。
事情並沒有美好的開始,財團、議會都不是站在他這一邊,畢竟,既得的利益並不容易放手,甚至有一度威廉也想放棄。
還好開始有一些支持的聲音出現...
他也向曾開過黑奴船的約翰牛頓聊聊黑奴船的狀況,開過黑奴船的牛頓,非常悔恨曾經過過的工作。但是牛頓卻感到自己的無力感,他決定當一個沉默的人。願意在心中,但是,卻不願意公開自己的立場是希望廢除黑奴的。
他看到黑奴船的恐怖景象,衝擊到得不只是威廉,也是螢幕前的我...
威廉知道看到黑奴船的衝擊,決定讓一般人來到黑奴船上...
once was lost, but now I'm found 我曾迷失,如今已被找回
Was blind, but now I see 曾經盲目,如今又能看見
威廉做的,正是這句話的最佳寫照。奇蹟,就是讓瞎子看見。面對盲目過著好日子,無視黑奴痛苦的人而言,便是一種瞎子...,而威廉使他們看見。
這是美好的書卷,30萬人的眼睛被張開。他們經過民主的程序簽署,聲明立場,對抗財團和議會。
這已經是多年的奮戰,並不是用兩個小時就促成的改革...,威廉用他的一生,扭轉了黑人的角色。
他的預告片非常感人,你一定要去看看。
也可以去聽聽這首歌-這首改變威廉一生的歌。
Amazing grace, how sweet the sound | 奇異恩典,何等甘甜 |
That saved a wretch like me | 拯救了像我這般無助的人 |
I once was lost, but now I'm found | 我曾迷失,如今已被找回 |
Was blind, but now I see | 曾經盲目,如今又能看見 |
'Twas grace that taught my heart to fear | 神蹟教我心存敬畏 |
And grace that fear relieved | 減輕我心中的恐懼 |
How precious did that grace appear | 神蹟的出現何等珍貴 |
The hour I first believed | 那是我第一次相信神的時刻 |
Through many dangers, toils, and snares | 歷經無數 ,險阻陷阱 |
I have already come | 我已走了過來 |
'Tis grace has brought me safe thus far | 上帝保我安全無虞至今 |
And grace will lead me home | 神蹟將指引我回到家 |
The Lord has promised good to me... | 上帝給我 ,美好應許 |
His word my hope secures | 祂的話給我希望 |
He will my shield and portion be | 祂將給予我庇護之地 |
As long as life endures. | 讓我得著永生 |
When we've been here a thousand years | 我們在此已千年 |
Bright shining as the sun | 光芒如太陽一樣耀眼 |
We've no less days to sing God's praise | 和最初相比 |
Than when we've first begun. | 我們能讚美上帝的時日並未減少 |
Amazing grace, how sweet the sound | 奇異恩典,何等甘甜 |
That saved a wretch like me | 拯救了像我這般無助的人 |
I once was lost, but now I'm found | 我曾迷失,如今已被找回 |
Was blind, but now I see | 曾經盲目,如今又能看見 |
沒有留言:
張貼留言